请升级浏览器版本

你正在使用旧版本浏览器。请升级浏览器以获得更好的体验。

学院要闻

页面
分享

外院举办“高级翻译教学与外语复合型人才培养”讲座

信息来源: 作者:方阳阳 张卓凡 董雨欣 责任编辑:宋紫筠 审核人: 发布日期:2021-10-18 VIEWS

为让同学们对高级翻译教学有更深的理解,激发同学们对其的兴趣,淮阴师范学院外国语学院特于10月14日在弘文2-106举办“高级翻译教学与外语复合型人才培养”讲座。讲座由外院副院长郭成玉主持,由首都师范大学的李军教授主讲,法语系及翻译系全体师生参加。

李军对翻译在当今社会的重要性与必要性进行了详细介绍,并指出汉外翻译人才,特别是高级翻译人才的日趋紧缺。随后,李军用图片和教学案例生动地讲解了何为同声传译、何为交替传译以及当代对外语复合型人才的需求。他强调,在学好本专业知识的同时也要不断扩大知识面、与时俱进,为自身的提高打好坚实基础。李军在讲座中强调译员对主题知识掌握的重要性,不存在“不可译性”。接着,他邀请两位同学上台进行现场汉法互译,强调了课堂的重要性,希望大家能够抓住课堂,结合实际进行训练,为外语复合型人才的培养添砖加瓦。

此次讲座对复合型人才和高级翻译人才的培养内容与方法进行了深入透彻地探讨,引发了同学们对翻译教学实践的思考,使大家对如何成为一名外语复合型人才和高级翻译人才有了更清晰深刻的了解,令同学们获益匪浅。


关闭