9月13日,外院邀请中国社会科学出版社国际合作与出版部主任夏侠编审、南京航空航天大学副教授巫和雄做客外国语学院第六期“思・语”学术沙龙。本次讲座由外国语学院浦立昕教授主持,外院全体专任教师参加本次活动。
夏侠首先简要介绍了中国社会科学出版社国际合作与出版部概况与部分外译项目,如“中国图书对外推广计划”、“经典中国国际出版工程”等。随后她以“中华学术外译”项目为例,详细介绍了项目基本情况、优势及申报的核心点等内容,从出版社的角度做了条理清晰、简明扼要的讲解。
巫和雄从申报流程、工作准备、学术外译的意义等方面与老师们分享申报并成功获批中华外译项目经验。他指出,学术外译是增强国家软实力的重要途经之一,对于申报人的专业能力、思想修养有较高要求。此外,申报还需要注意翻译团队的组建与翻译样张的准备,注重译者主体意识的体现。
讲座期间,与会老师就如何做好翻译实践和中华外译项目申报等积极提问,并得到两位专家耐心细致的讲解。
本次学术沙龙活动为外院教师提供了新的研究方向与发展空间,中华外译项目的培育申报,不仅在国家层面服务“讲好中国故事,传播中国声音”的国家战略,还进一步推动学院科研工作不断向前发展。
(审核:浦立昕)